【时讯】赵丽宏:我留在世界上的指纹丨朵云书单
本篇文章3650字,读完约9分钟
原始云×赵丽宏世纪朵云
散文、诗歌、小说……写了半个多世纪,赵丽宏还没有停止。 就像他在诗作《变身》中写的那样,“我可以重新测量世界/让世界也慢慢认识我”。
年,赵丽宏最重要的诗集《疼痛》出版了。 这是一本触及人性深处的诗集,是他的变法之作。 “以独特的方法,收集‘疼痛’的能量,在苍凉质朴的文案中奇妙地渗出童诗般的明快”。 也是这部诗作,整个诗集成为第一位被翻译成波斯语的现代中国诗人。
10月3日下午,《疼痛》诗集版手稿和书画展开幕式在多恩书院旗舰店举行,可以报名参加文末。
最近,我们采访了作家赵丽宏。 他和我们谈论了自己的创作和阅读。
赵丽宏
散文家,诗人。
阿多尼斯的《与灵魂相通》和《痛苦》一起读
q.q
《疼痛》是近年来非常重要的作品。 出版一年多,十多个国家翻译出版了这本诗集。 另外,整个诗集成为第一个被翻译成波斯语的现代中国诗人。 每个版本的区别是什么? 什么版本特别令人印象深刻?
赵丽宏:《疼痛》出版后,在这么多国家翻译出版,真是意外。 这也是中国现代文学受到世界关注的一个例子。 外语版,我不擅长,分不清优劣。 但是,翻译出版后的反响中确实有令人印象深刻的东西。 比如《疼痛》法译出版后,在巴黎举行了盛大的初发仪式和诗歌朗诵会,朗诵会剧场客满动人,许多法国诗人用法语朗诵诗,阿德尼斯也来了,把其中的诗翻译成阿拉伯语当场朗诵。 许多法国诗人和网民说他们喜欢这些诗。 西班牙语翻译出版后,在古巴、哥伦比亚和智利举行了朗读会。 我难忘的是,在智利第聂伯岛的旧居举行了“疼痛”的朗诵会,听到自己的诗在海边用西班牙语朗诵,是很棒的经历。 《疼痛》被翻译成罗马尼亚语出版,受到罗马尼亚网民的好评,获得了年艾米内斯库国际诗歌大奖。 我去罗马尼亚受奖,当地诗人用罗马尼亚语朗读也是这本诗集给我带来的意外荣誉。
赵丽宏和阿德尼斯
q.q
叙利亚着名诗人阿德尼斯在法语版的《痛苦》序言中说:“这本诗集中的每一首诗,都是莲池,从中散发出痛苦的芳香。 我们凝视着其中的莲花——痛苦,我们就觉得它摇晃着身体,坐在天梯上升上了云。 ”。 你怎么理解这两句话? 你能跟我说说你和阿德尼斯的友谊吗?
赵丽宏:阿德尼斯为《疼痛》法语版写的序言是一篇意境深远的精彩文章。 我钦佩他的诚实和睿智。 阿德尼斯对“疼痛”的评价,表现出大诗人极为独特的见解,他的序言中还有不少令人难忘的分解和比喻。 他的评论也是诗,可以启发网民的想象。
我和阿德尼斯认识多年,通过诗,彼此有深刻的理解。 阿德尼斯多次跟我说“我们之间灵魂相通”。 年去法国参加“疼痛”的首次仪式和朗读会,阿多尼斯把我的诗翻译成阿拉伯语当众朗读。 他听说埃及正在翻译出版《疼痛》阿拉伯语翻译,自愿向我提出建议。 埃及译者翻译后,他可以校正润色,不需要报酬也不需要签名。 充满天下的大诗人,一年近九十的老人,他这种真挚的友谊和无私的关心,深深地打动了我。
q.q
《天空》是你的第一本儿童诗集。 写这本诗集的时候,能和大家分享有没有什么有趣的事情吗?
赵丽宏:这首孩子的诗是我创作生涯中很棒的经历。 《天空》写下了孩子对天空的幻想和想法。 写这些诗作时,我自然想起了许多童年的情景。 小时候,夏天晚上,乘凉的时候,我总是一个人躺在屋顶上,仰望深邃的夜空,寻找银河,寻找北斗星,等待流星划过头顶……写这本诗集的时候,我又回到那个躺在屋顶上的男孩,
书和写作是“救命稻草”
q.q
用电脑写差不多30年了,要写诗,还是选纸和笔。 也可以在原稿上画画,这些画对你写文章有什么帮助?
赵丽宏:是的,我已经习惯用电脑写了,只是写诗,还是用钢笔在笔记本上写草稿。 思考中断,为了几句话斟酌的时候,我会在草稿上涂鸦。 这可能是我的想法和感情的扩张和表现。 可以说那些是灵感的闪现,也许也不错。 涂鸦的时候,构想不断,新鲜的复印件也会弹出来。
赵丽宏《疼痛》手稿
q.q
你非常高产,出版了散文、诗歌、小说等80多部作品。 创作的动力来自哪里?
赵丽宏:我的文章是从当时在农村定居的时候开始的。 那时,孤独、迷茫、贫困、看不见前途,读书和创作改变了我的心情。 我把对书和创作的追求比作我的“救命稻草”。 没想到写了半个多世纪也停不下来。 这种创作的初衷是没有功利心是出于对文学的热爱。 说到动力,应该是因为这种热恋吧。
云书院旗舰店,赵丽宏“有态度的书架”
q.q
你经历了80年代中国文学的黄金时代,80年代大学毕业时出版了人生第一本诗集《珊瑚》。 与过去相比,中国现代诗的创作有那些变化吗? 自己的创作状态有什么变化?
赵丽宏:中国现代诗创作的一些变化,我用三句话说不清楚。 这必须让专业评论家回答。 写作对一些人来说可能是追求流行、与时俱进的事业,但我一直认为这是不变不变的。 这是我自己选择的生活习惯,我的人生。 万变的是世事,永远是花样新的时尚,不变的应该是作者的心境,是他对人生的态度,也就是在喧闹中寻找安静,在烦躁中寻求纯真。 这几十年来,我一直努力保持这样的心境。 创作的文案和风格,还是有点变化。 比如,越来越多的对人性和历史的反省,对文体的探索的追求。
"卷轴多情如故人,早上的忧乐是相亲. "
q.q
你拿出了一套平明出版社1955年出版的普希金的诗。 据说你后来写诗和读这几本诗集有很大的关系。 诗人也喜欢吗?
赵丽宏:那个时代,中国大量翻译出版俄罗斯文学,所以在我们这一代的阅览历史中,这是重要的一部分。 普希金的诗是我中学时代喜欢的诗,背诵和模仿过。 这只是我从事文学创作前奠定基础的一部分。 其实我喜欢的外国诗人还有很多。 例如泰戈尔、拜伦、海涅、雪莉、莱蒙托夫、莎士比亚和但丁。 当时,除了古诗,还读过中国现代诗人的诗,但它不完全,很多优秀的中国现代诗人被封杀了。 比如艾青、徐志摩、戴望舒,以及后来因《九叶集》而闻名的诗人。
赵丽宏在加尔各答泰戈尔的旧居前。
q.q
你最近在读什么书?有想分享的地方吗?
赵丽宏:我最近在读贡布利西的《艺术故事》。 一本摆着照片文字的很棒的书。 书里的故事,以前很多是用别的读物知道的,这本书还是引起了我浓厚的有趣。 那个严密的观点,隈永的复印件,还有丰富美丽的照片,足以让网民着迷。
不论时间段和场合,有空的话可以拿起一卷陶然忘了桌子。 我的读书杂七杂八,除了文学经典,感兴趣的书都找来读去,读书的乐趣,没有止境。 于谦语:“卷轴多情如故人,早上的忧乐每次相亲”。
赵丽宏推荐书
《唐诗三百首》
理由:简洁精致的文案,表达美丽的感情和思想。 识字的中国人应该读这本书。 熟读或背诵这些千古流传的诗篇可以理解中国语言和文案的魅力。
《红楼梦》
理由:这本小说写下了人类世界上所有的酸甜苦辣,所有的味道都写得栩栩如生。 虽然是遥远的故事,但处处让人联想到人类的常态。 这是人类最伟大的小说之一。
《飞鸟集》
理由:一个身体和自然的奇怪融合。 通过自然的声音和形象,传达着深刻美丽的哲理。 这种传达方法使许多哲学家无聊的说教显得拙劣。
《野草》
理由:灵魂的追求和挣扎,找到了美丽的曲折,魅力的道路。 如果能写这本薄书,鲁迅也是个很棒的作家。
《随想录》
理由:让我想起卢梭的《忏悔录》。 这么真诚地评价历史,这么无情地解剖自己的灵魂,在现代中国作家中,有些身体有这样的勇气吗?
*除以上书籍外,赵丽宏还向大家推荐了《战争与和平》《悲惨世界》《百年孤独》《神曲》《快乐王子》《瓦尔登湖》《中国哲学简史》《西方智慧》《偶像黄昏》《浮生六记》。
10月3日下午,“我留给世界的指纹——赵丽宏《疼痛》线装手稿首次发刊仪式及诗集版手稿及书画展开幕式”将在渡渡鸟书院旗舰店举行。
10月3日~10月12日,《疼痛》诗集版的手稿和书画展将展示赵丽宏诗集《疼痛》的许多版、《疼痛》的手稿和赵丽宏书画46幅。 云间,诗人关于天地,关于人性,感到关于生命的奇美感。
我留给世界的指纹
“首届上海”二期
时间: 10月3日14点30分至16点
地点:朵云书院旗舰店海上文薮
来宾:
赵丽宏
(诗人,散文家)
缪克构造
(文报告副社长,
上海作家协会诗歌委员会主任)
黄显功
(上海图书馆历史文献中心主任、
中国文化名人手稿馆副馆长)
参加方法
1、扫码注册零阈值会员,加入世纪渡渡鸟club。
扫描登记“世纪渡鸟”零门槛会员
2、扫描下面的二维码,或点击句末的“阅读原文”,填写相关情况后即可注册。
活动名额有限,申请成功后请尽量出席。 缺席的网民将来的活动参加资格可能会受到影响。
观察几个事项
多恩书院旗舰店排队进入,预约注册成功的网民。 请提前在上海中心大楼的一楼排队,等待入场参加活动。
*网民入场时,请根据员工出示申码、通信日程卡(微信搜索小程序或现场扫描码),激活实时登录成功的二维码,测量体温。 请留出足够的时间让我按时入场。
*参加活动期间,请网友戴上口罩。
原标题:《赵丽宏:我留给世界的指纹》
阅读原文。
标题:【时讯】赵丽宏:我留在世界上的指纹丨朵云书单
地址:http://www.huarenwang.vip/new/20181024/11.html
免责声明:泰州晚报旨在为泰州网民实时呈现准确的社会综合热点信息,泰州晚报的部分内容来自于网络,不为其真实性负责,只为传播网络信息为目的,非商业用途,如有异议请及时联系btr2031@163.com,小编将予以删除。